Содержание.
Введение
1. Величайший поэт Германии.
2. Художник-революционер.
3. Старая, но вечно новая история.
4. «Масленица страсти».
5.
Соединенные силы смеха и гнева Гейне.
Заключение.
Литература.
Введение.
Все хорошие философы хороши по-разному,
все плохие – плохи одинаково. Гейне один из тех, кто не только покорил свое
время, но и вторгся глубоко в будущее, став спутником духовной жизни
человечества. О нем можно сказать, что ни до, ни после него не было
поэта-философа, сходного с ним, хотя у него были и предки и потомки. “Сам
Гейне, оглядываясь на пройденный им путь, очень точно определил свое место в
немецкой литературе”[A]. Он назвал себя последним поэтом романтизма и первым поэтом новой,
революционной школы поэзии, довершив эту самооценку важным признанием, что
после всех сокрушительных ударов, нанесенных им христианско-рыцарскому
романтизму, он сам порой испытывал рецидивы томления по голубому цветку
романтики, правда, в новой, «предельно дерзкой форме современного юмора», который
должен вобрать в себя все лучшие элементы прошлого Он был новатором в том
единственном смысле этого слова, который предполагает органическое слияние
традиций с новооткрытием.
1. Величайший поэт Германии.
Останься Гейне автором одной
лишь «Книги песен», своего лирического первенца, он с полным правом вошел бы в
круг величайших поэтов Германии.
Вместе с тем этой
романтической, хотя и далеко не безобидной, книгой он, к удовольствию ее
либеральных поклонников, ревнителей общественного спокойствия, не вызвал бы
против себя Столетней войны, отголоски которой слышны еще сегодня. В этой
ожесточенной войне кондотьеров реакции и мракобесия, вроде Меттерниха и
Геббельса, с кинжалом в одной руке и факелом в другой, всегда окружали сонмы
вооруженных перьями подручных. Втайне вздыхая над страницами гейневских песен
о любви, соловьях и розах, они гласно предавали анафеме и распинали на каждом
журнальном кресте «совсем другого» Гейне — бунтовщика, врага порядка, хулителя
всего «священного». Одним словом, того Гейне, который, презрев обещанное ему
всеобщее благорасположение при жизни и бестревожный сон в могиле, когда пришел
срок социальных битв, отважно перевооружился, сменив «золотую лиру на тугой
лук и смертоносные стрелы».
Сверкать я молнией умею,
Так вы решили: я—не гром.
Как вы ошиблись! Я владею
И громовержца языком.
И только нужный час настанет,—
Я должен вас предостеречь:
Раскатом грома голос грянет,
Ударом грозным станет речь.
Он с честью выполнил свой долг. “И когда
в 1843 году молодой философ и революционер Карл Маркс впервые встретился с
маститым и прославленным поэтом, он мог уже видеть в нем образец того типа
писателя, какого требовало время: они стали друзьями и соратниками”[B]. По свидетельству Лафарга, «Гейне и Гете, которых Маркс в разговоре
часто цитировал, он знал наизусть». Он знал наизусть и цитировал не только
громоподобные стихи Гейне той поры, когда дух его сатиры носился над «хаосом»
немецкой политической поэзии и бунтовской философии, но и тихогласные мелодии
«Книги песен» и «Новой весны».
“Однажды Гейне
сказал, что мир раскололся пополам, и трещина прошла по его сердцу, сердцу
поэта, которое есть центр мира”[C]. В самом деле, великому философу было суждено стать средоточием
стремительной, неустойчивой, переходной эпохи, когда в мире завершался цикл
антифеодальных революций, но прежде чем капитализм очистил себе дорогу от
обломков средневековья, он оказался перед лицом нового, им же порожденного
врага — пролетариата, единственно революционного класса, который угрожал существованию
самих основ буржуазного общества. При этом, чем ближе к поворотному моменту —
революции 1848 года, тем очевиднее становился отход буржуазной демократии от ее
прежней революционности, тем решительнее возвещала о себе молодая, созревшая в
классовых боях пролетарская демократия.
Оказавшись в самом
водовороте общеевропейских событий и идейных волнений, Гейне, обладавший
отзывчивым сердцем поэта, прозорливым умом мыслителя и острейшим пером
мастера, чувствовал сильнее, понимал глубже, видел дальше всех своих немецких
сверстников и сумел с большей мощью, чем все они вместе, отразить свой век, его
величие и слабости и в то же время с покоряющей откровенностью раскрыть
противоречивый мир собственной души, ее взлеты и падения, радости и муки. Он
никогда не выжидал, когда события или новые идеи отодвинутся на достаточное
расстояние, чтобы их можно было, как большую картину, рассмотреть издалека.
Стремясь идти в авангарде времени, он умел схватывать существеннейшие приметы и
самое дыхание каждодневно творимой истории.
2. Художник-революционер.
Во всем, что писал Гейне,
от нежной песни до газетной статьи, кипит мощный поток лиризма, звучит голос
внутренне раскованной, познавшей себя личности, художника-революционера,
который, говоря о времени, не прячется за его широкой спиной, но с сознанием
своего права говорит и о себе, кого оно избрало своим певцом, глашатаем и
судьей. Свое оружие — слово — Гейне недаром назвал «певучим пламенем»: это
пламя, которое, подобно естественному огню, и светит, и греет, и сжигает.
С этим связано еще одно
счастливейшее свойство философского дарования Гейне: в своей поэзии он с удивительной
последовательностью и полнотой воплотил не только все этапы целой исторической
эпохи, но и все возрасты собственной жизни: юность, зрелость, старость в их
неподдельной физической и духовной сущности; причем, не однажды, особенно в
стихах последних лет, когда Гейне был уже неизлечимо болен, он поднимался до
подлинного трагизма, но зато никогда не казался смешным или жалким, как это
бывает с теми, кто тщится предстать в возрасте давно пережитом или еще не
близком. Сознание и чувства Гейне, нередко спорившие друг с другом в решении
этой огромной задачи — поэтического воссоздания жизни художника, дружно трудились
над тем, чтобы он неизменно оставался самим собой. Справедливо писал Генрих
Манн, что «когда к истрепанным томикам Гейне обращается зрелый человек, он
находит в нем зрелого человека, как юноша находит в нем юношу, ибо каждый
возраст одинаково ему присущ и узнает себя в нем».
Своей «лирической юностью» называл Гейне «Книгу песен» (1827) —
поэтическую хронику его первого творческого десятилетия. Создавалась она в
годы жестокой реакции, сковавшей, после крушения наполеоновской империи, все
европейские страны, в особенности отсталую полуфеодальную
дворянско-поповско-чиновничью Германию.
С самого начала работы над
будущей книгой Гейне сознательно ставил себе цель быть оригинальным, выработать
свой поэтическо-философский стиль. Разъясняя в одной ранней статье свое
представление о романтизме, он бросил вызов реакционным романтикам, выдвинув
два радикальных требования: изгнать из поэзии христианско-рыцарский дух и
отказаться от смутной, туманной, призрачной образной формы. «Образы, которым
надлежит вызывать подлинные романтические чувства, должны быть столь же
прозрачны и столь же четко очерчены, как и образы пластической поэзии». “Вся
«Книга песен» станет широкой ареной борьбы Гейне за демократический романтизм”[D].
Обычно принято говорить о
мрачном тоне «Книги песен» и пессимизме ее автора. Спора нет, свинцовые тучи
«арестованного времени» не прошли мимо Гейне, и черная тень их лежит на его
стихах. Стихотворный цикл «Сновидения», которым открывается первый раздел —
«Юношеские страдания»,— не только дань начинающего поэта традиции немецких
романтиков, рассматривавших мир сквозь кошмарно-фантастическую призму ночной
мглы, но живой стон одинокой, бесприютной, оскорбленной души философа-плебея.
Сквозной темой книги, ее
ведущей осью является неразделенная любовь. Строгий отбор поэтического материала
и вдумчивое его расположение превратили стихотворный сборник в своеобразную
лирическую повесть, внешне завершенную, внутренне единую и динамичную, в
которой каждый из четырех разделов ощущается как ступень в развитии любовного
сюжета, как стремительное восхождение всей поэтической системы к просторам реализма.
С каждой страницей «повести» все отчетливей проступает живой, многогранный
образ ее лирического героя. Не беспечно веселый подмастерье народной песни,
ставшей животворным источником гейневской философии, а современный
образованный и мыслящий молодой человек смотрит на нас широко раскрытыми то
печальными, то озорными глазами, юноша с пылким и беспокойным сердцем,
распахнутым и для радости бытия, и для чужого горя, сердцем, жаждущим счастья
и борьбы, но обреченным на одиночество и страдания в этом темном филистерском
царстве господ и рабов.
Сходство между героем и его
творцом очевидно, ибо философ создавал его по собственному образу и подобию.
Обоим тесно и душно в мире, где справляют свой маскарад «рыцари, монахи,
государи». Оба хотели бы бороться, но еще не свершились желанные сроки: вокруг
— сумерки, страх и безмолвие. Оба парят в небе сладостно-утешительной мечты,
но это романтическое небо — иллюзорное убежище для слабых духом, золотой сон с
безрадостным пробуждением.
Остается
любовь — неотчуждаемый дар молодости; остается упоение хмелем первой, чистой
страсти, со смехом и слезами, горькой
радостью и светлой скорбью, — всем, что люди называют счастьем.
Но в этом мире и любовь — трагедия. Она заключается не в том, что
ныне, как тысячу лет назад, действует стихийный закон естества, когда
Юноша девушку любит,
А ей полюбился другой
Но тот — не ее, а другую
Назвал своей дорогой
За первого встречного замуж
Девушка с горя идет,
А юноша тяжко страдает,
Спасенья нигде не найдет.
3. Старая, но вечно новая история.
Старая, но вечно новая
история. С каждым она хоть раз в жизни случилась, и поэтому лирический рассказ
о ней заставляет сердце одного дрогнуть
еще не утихшей болью, сердце другого — грустью ожившего воспоминания. “Себе
самому и всем жертвам этого недуга Гейне в таком случае дает простой совет:
забудь ее и полюби другую"[E]. Вот если недуг повторился, тогда это уже горе, но и против него
есть лекарство: посмейся над собой, дай ему раствориться в смехе:
Тот, кто любит в первый раз,
Хоть несчастливо, тот — бог;
А кто любит во второй
Безнадежно, тот — дурак.
Без надежды вновь.
Смеются Солнце, месяц, звезды, с ними
Я смеюсь — и умираю
С другой стороны, в голове
влюбленного философа-поэта, опьяненной близостью «милой», соловьиной ночью,
ароматом цветов, бьется мучительно трезвая мысль, что между ним, простолюдином,
и его «жестокой» избранницей сердца стоит не вечный закон взаимного притяжения,
а закон социальный, отделивший каменной стеной отчуждения всех благоденствующих
от обездоленных. В этом трагедия современной любви.
В романтическую ткань книги
время от времени вплетаются стихотворения, которые раскрывают этот социальный
мотив, озаряя своим уже не призрачным, а реальным светом печальную повесть о
не осуществившейся любви. Вместе с «Фреско-сонетами», балладами «Гренадеры» и
«Валтасар», со многими космическими метафорами «Северного моря» они напоминают
нам о том, что за поэтом-волшебником, неподражаемым певцом любви, стоит
суровый, с гневно сжатыми губами поэт-гражданин, решивший освободиться от
великого груза сердечных страстей и выйти на ратное поле жизни.
Смело ломая окаменевшие традиции романтизма, не выходя
при этом из его русла, Гейне ломал и самого себя.” В этой
двойной борьбе он пускает в ход сильнейшее свое оружие — иронию. Она — не
озорство, не надуманный прием"[F]. Во всех ее гранях — саркастическая, юмористически добродушная,
исполненная горечи или грусти — она вырастает из самых глубин его
противоречивого духа, из столкновения живущего в нем бойца, порывающегося к
реальному действию, и романтика, вынужденного предаваться мечтательному
созерцанию. В лирическую стихию «Книги песен» ирония входит не как чуждое ей
начало, а как ее живой фермент, призванный стоять на страже того, чтобы
поэзия, рожденная в разорванном, дисгармоническом мире, сама, вопреки правде
жизни, не превратилась во всепримиряющую гармонию, чтобы чувства философа,
стремящегося в романтическую высь, и критический разум, стоящий на почве земной
действительности, не теряли друг друга из вида. В «сентиментально-коварных»
песенках Гейне ирония то звучит как вторая, насмешливо диссонирующая мелодия,
то неожиданно взрывается в финале, разрушая так любовно и бережно возведенное
здание мечты.
В иронии Гейне таится не только разрушительная, но и
созидательная сила. С помощью иронии он преодолевает свою одержимость одной
страстью с ее трагической безысходностью, формирует в себе нового человека,
свободного от моральной скверны старого общества и готового идти навстречу
своей тяжелой, но единственной судьбе. Вместе со своей обоюдоострой иронией он
отрывается от романтической созерцательности и учится видеть мир глазами
реалиста.
Действительно, после
«Лирического интермеццо», где действие любовной повести все еще происходит во
сне или в тайниках души, окутанной дымкой, в разделе «Опять на родине» нам
предстает в графически четких линиях немецкий город, его реальные обитатели,
да и сама возлюбленная поэта выходит наконец из тумана, и оказывается — она не
королевская дочь, не безликая в своей многоликости красавица, а обыкновенная
женщина, к тому же еще несчастная, обремененная нуждой и житейскими заботами.
В
великолепно-грандиозных «эпиграммах» «Северного моря», венчающего книгу, перед
нами неожиданно распахивается такая ширь пространства и времени, что человеку,
кажется, в пору растаять в ней. Но именно здесь, оставшись один на один со
своими думами, со всеми стихиями природы, столь созвучными его душе, поэт сам
обретает рост и голос исполина.” В
метрически-вольных, как море, стихах, овеянных всеми ветрами, пропитанных
соленой влагой прибоя, то убаюканных штилем, то вздыбленных штормом, ведет он
раздумчивые и веселые беседы с небесными светилами, со своими собратьями
древними эллинами и их вечно прекрасными очеловеченными богами"[G]. В этом одухотворенном, величественном, всегда
юном организме природы все сущее, от цветка до галактик, равноценно и
равноправно.
Стихи «Северного моря»,
прозвучавшие как гимн торжествующей молодости, были предвестьем нового, оптимистического
восприятия жизни и любви у Гейне. Оно сказалось во втором сборнике его лирики
«Новая весна», последней книге, созданной поэтом на земле своей родины. Он оставил
позади юность, пропев ей прощальную песню в стихах этой книги, но взял с собой
в новую дорогу окрепшее мужество, свободу духа и решимость стать солдатом в
«общественной войне человечества».
Чуть не в каждой галерее
Есть картина, где герой,
Порываясь в бой скорее,
Поднял щит над головой.
Но амурчики стащили
Меч у хмурого бойца
И гирляндой роз и лилий
Окружили молодца.
Цепи горя, путы счастья
Принуждают и меня
Оставаться без участья
К битвам нынешнего дня.
“Сквозь
лирическую поэзию Гейне, этот сплав чувственности и целомудрия, пробивается
одна мысль, которая поднимет голос в его первой прозаической книге «Путешествие
по Гарпу», а в дальнейшем станет сердцевиной его философских и социальных
воззрений, — возмущенная мысль о том, что аскетическая мораль христианской религии
с ее требованием обуздания «греховной» плоти ради спасения «вечной» души в
корне враждебна самой природе человека, его естественному стремлению
наслаждаться радостями земного бытия, не ожидая небесных благ”[H]. Все любимые наставники Гейне, от гуманистов Возрождения до
сенсимонистов и «великого язычника» Гете, внушали ему, что человек — высшее
творение природы, более высокое, чем сам бог, которого он же придумал, и
создан он для счастья на земле.
Смелый до дерзости отпор постной
догме отречения, питавшей поэзию феодальных романтиков, равно как и лицемерие
сухопарых ханжей и святош, дал Гейне в циклах стихотворений под названием
«Разные», написанных уже в Париже, куда немецкий поэт-патриот, гонимый на
родине, переехал вскоре после того, как Франция пережила события революции
1830 года.
В Париже, о жителях которого
Энгельс сказал, что они сочетают в себе страсть к наслаждению со страстью к
историческому действию, Гейне сразу попал в свою стихию, тем более что обе
страсти были одинаково присущи его натуре. Страсть Гейне к историческому
действию нашла себе широкое применение на арене воинствующей революционной
публицистики, страсть к наслаждению, сбросив покров юношеской стыдливости,
хлынула в эротические стихи «Разных».
Смысл названия книги — разные женщины. “В пластически осязаемых, словно отлитых из бронзы стихах, на фоне всегда взвихренного, веселящегося и спорящего Парижа, выступает новый образ поэта, зрелого мужа”[I]. Он давно осознал, что для людей его возраста и принципов то, что называется делом всей жизни, неизмеримо выше любви, но, как человек, которому ничто человеческое не чуждо, он спешит без самобичевания и мук допить свой золотой кубок счастья и, как фульский король, бросить его в море.
Не отвергай! Пусть жар погас,
Возврата нет весне,
Но дай еще хоть
малый срок,
Чтоб отгореть и мне.
И пусть не можешь ты любить,—
Хоть другом назови.
Мы в дружбе ценим поздний дар
Долюбленной любви.
4. «Масленица страсти».
С другой стороны, словно для того, чтобы
раскалить возмущение рыцарей мещанской добродетели, женщины, с которыми
справляет свою «масленицу страсти» поэт, — это красотки парижских бульваров,
дамы с камелиями.
Слов нет, в любви двадцать пятачков не составляют рубля. Но немецкие критики с таким жаром напали на автора «Разных», так прямолинейно отнесли эту головокружительную историю мимолетных связей, свиданий и измен к личности самого Гейне, что можно подумать, будто в творчестве настоящего поэта его внутренняя жизнь всегда тождественна фактам его внешней биографии.
Размах гейневской философии
огромен — от передачи едва уловимых вибраций души до выражения пафоса целой
эпохи, от песенки «Ты — как цветок» до «Силезских ткачей», отличающихся друг
от друга, как свирель и зовущий к битве барабан.
Неизменно отстаивая
«неотъемлемые права духа» в поэзии, Гейне добровольно подчинял свой талант
только совести и требованиям истории. Он еще раз, к вящей славе своей, принял
их диктат, когда в начале сороковых годов, в виду приближавшейся германской
революции, выступил как ее певец и предтеча. Свободно, с таким веселым задором,
точно решение стать «барабанщиком революции» пришло к нему как озарение, а не в
результате раздумий и преодоленных противоречий, возвещает он в трех строфах
«Доктрины», открывающей книгу «Современных стихотворений», свой символ веры
поэта и гражданина:
Стучи в барабан и не бойся,
Целуй маркитанку под стук;
Вся мудрость житейская в этом,
Весь смысл глубочайших наук.
Будя барабаном уснувших,
Тревогу без устали бей;
Вперед и вперед подвигайся—
В том тайна премудрости всей.
И Гегель, и тайны науки —
Все в этой доктрине одной;
Я понял ее, потому что
Я сам барабанщик лихой!
Со свойственным ему искусством выражать многое в немногих словах, Гейне, определяя свое место в строю борцов за свободу, попутно, одной строкой: «Целуй маркитанку под стук» — отметает обычный для мелкобуржуазных поэтов его времени идеал революционера как аскета с горящими глазами, отрешившегося от всего мирского, а двумя другими строками: «И Гегель, и тайны науки — все в этой доктрине одной» — с гордостью напоминает о том, что именно он, Гейне, первый понял революционный дух гегелевской диалектики и первый, вопреки своему учителю, сделал из нее реальный вывод о закономерности народных восстаний.
“Считая себя
солдатом революции, Гейне обращается к своему отточенному оружию — сатире. Смех
Гейне, родившийся в «Книге песен», как звонкий родник среди романтических
деревьев «старого сказочного леса», вырвавшись на простор жизни, становится
бурной рекой, низвергающей на своем пути гранитные скалы и пороги”[J].
Душою «Современных
стихотворений», в которых поэт не оставляет камня на камне от всех идолов
старой Германии, является стихотворение «Силезские ткачи»—отклик на первое
организованное восстание немецких рабочих в 1844 году.
Стихотворение это, как небо от земли, далеко от поэзии так называемого
«истинного социализма» с ее жалостливо-филантропическим лепетом о страдающем
бедняке и о классовом братстве. Оно написано сурово-пророческим,
гневно-угрожащим стихом, каждое слово которого обрушивается, как чугунный
молот, сокрушая по частям официальный лозунг феодальной партии:
«С богом за короля и отечество» — и возвещая великую миссию
пролетариата, призванного историей стать могильщиком собственнического мира.
5. Соединенные силы смеха и гнева Гейне.
Соединенными силами смеха
и гнева Гейне, «дробя стекло, кует булат», разрушает отживающее и утверждает новое.
В своей сатирико-романтической поэме «Германия. Зимняя сказка» он страстно
порывается рассмотреть сквозь мглу времени облик социалистического общества;
однако в нарисованной им картине, при всем обилии в ней света и радостных
красок, общий рисунок лишен реалистической четкости, как и само представление
поэта о социализме. Связанный многими сторонами своего существа со старой,
домарксистской эпохой, Гейне, преодолевая мучительные колебания и сомнения,
больше сердцем, чем сознанием приблизился к порогу научного социализма, но не
нашел в себе силы сделать еще один шаг. Он остался на рубеже, но с глазами,
жадно обращенными в будущее, с душою, полной обманчивого страха за судьбы
веками созданных кумиров красоты и ликующей веры, что только победивший пролетариат
нанесет смертельный удар старому миру, «в котором невинность погибала, эгоизм
благоденствовал, человек эксплуатировал человека».
События революции 1848 года
и ее трагический финал Гейне встретил прикованный смертельной болезнью к
постели, с которой ему уже не суждено было подняться. Физические муки и
душевная скорбь о жестоко обманутых ожиданиях, соединившись, ввергли поэта в
состояние глубокого отчаяния, от крайностей которого его спасали не медицинские
средства и утешения близких, а его собственные испытанные целители — светлый
ум, неиссякаемый юмор и поэзия. Вместе с тем того, что было завоевано всей его
жизнью — веры в торжество правды, надежды на будущее и любви к человеку, — не
могли сломить в нем ни материальные невзгоды, ни болезнь, превратившая его в
«Иова на ложе страданий», ни темная ночь реакции, нависшая над притихшей
Европой.
Однако самое потрясающее в
этой трагедии долгого и мучительного умирания было то, что творческий дух поэта
не только не померк, не изменил себе, а напротив, как бы назло самой смерти,
оставался ясным и неутомимо деятельным до последнего часа. Словно неопалимая
купина, горел он, не сгорая, и в этом пламени рождались такие сокровища, каким
могла бы позавидовать даже его собственная молодость.
Среди этих сокровищ сборник стихов «Романсеро» — «золотая
книга побежденного», вокруг которой сосредоточено все, что создано Гейне в
последние годы жизни.
В этой великой, но скорбной книге счастливейший поэт, но
несчастнейший человек, как прикованный Прометей, свободный только в мыслях,
расширяет свои поэтические владения до отдаленных границ земного мира и истории.
“Всю книгу объединяют философские раздумья о минувших веках, о
сегодняшнем дне, о будущем человека"[K].
Отшумела буря революции. Одни остались на поле боя,
другие, истекая кровью, скрылись в тревожной тьме. Все они побежденные. Сам
поэт — один из них: он побежден, но не сдался. Он тридцать лет, как часовой
свободы, стоял на боевом посту, но вот:
Свободен пост! Мое слабеет тело...
Один упал — другой сменил бойца!
Я не сдаюсь! Еще оружье цело,
И только жизнь иссякла до конца.
Всегда было так: гибли
добрые, торжествовали злые. Но кровь героя, пролитая за правду, не умирает: не
только вожди, увенчанные победами, но и «сын злосчастья»,
Смелый воин, побежденный
Лишь судьбой несправедливой,
Будет в памяти потомков
Как герой вовеки славен.
И тот, кто сегодня побежден, завтра
станет победителем.
С такой мыслью, которая, как свет лампады, озаряет
изнутри каждое, даже трагическое, слово поэта, он навсегда, без обиды на
живых, но с горькой иронией над самим собой, покорно, но сохраняя гордость и
величие перед лицом смерти, прощается с людьми, с природой, с ее вечным
праздником красоты и благости, хотя:
О, как страшна, как мерзостна могила!
Как сладостен уют гнезда земного!
И как расстаться горестно и больно!
Он расстается с недругами и
друзьями. С одними, — зная, что они вырвут язык у его трупа, чтобы он не
заговорил и мертвый. С другими, — уповая на то, что, простив своему поэту все
его вольные и невольные ошибки, они бережно будут хранить его добрую славу и
передадут ее детям и внукам.
Он не ошибся. Светлая память о Генрихе Гейне живет не в
мраморе и бронзе, а в сердцах народов, которые усыновили и ввели в свою семью
великого национального немецкого поэта, сделав его дорогое наследие достоянием
всего человечество.
Литература:
1.
Гейне Г. Собр. соч. : в 10 т. М., 1958. Т. 4. –
671с.
2.
Гейне Г. Собр. соч. : в 10 т. М., 1958. Т. 5. –
742с.
3.
Гейне Г. Собр. соч. : в 10 т. М., 1958. Т. 6.
–608с.
4.
Миринский
И.В. Статьи о классиках. М.,1966. – 254 с.
5.
Хофман Дж. Марксизм и теория «Праксита». М.,1978.
– 499с.
6.
Фромм Эрих.
Душа человека. М.,1992. – 564с.
[A] Миринский И.В. Статьи о классиках. М.,1966. С.143.
[B] Хофман Дж. Марксизм и теория «Праксита». М.,1978. С. 123.
[C] Фромм Эрих. Душа человека. М.,1992. С. 56.
[D] Миринский И.В. Статьи о классиках. М.,1966. С.144.
[E] Фромм Эрих. Душа человека. М.,1992. С. 112.
[F] Гейне Г. Собр. соч. : в 10 т. М., 1958. Т. 4. С. 342.
[G] Гейне Г. Собр. соч. : в 10
т. М., 1958. Т. 5. С. 342
[H] Гейне Г. Собр. соч. : в 10
т. М., 1958. Т. 6. С. 77
[I] Гейне Г. Собр. соч. : в 10
т. М., 1958. Т. 6. С. 131
[J] Гейне Г. Собр. соч. : в 10
т. М., 1958. Т. 4. С. 561.
[K] Гейне Г. Собр. соч. : в 10
т. М., 1958. Т. 5. С. 701.
![]() |