Пользовательского поиска
|
Фредерик пытается добиться от Кэтрин
объяснений ее странного страха, она какое-то время медлит с ответом, но потом
признается:
“— Ну, хорошо. Я боюсь дождя, потому
что иногда мне кажется, что я умру в дождь.
— Что ты!
— А иногда мне кажется, что ты умрешь.
— Вот это больше похоже на правду.
— Вовсе нет, милый. Потому что я могу
тебя уберечь. Я знаю, что могу. Но себе ничем не поможешь”.
Фредерик воспринимает ее откровения
как “сумасшедшие шотландские бредни”. Но ее мысль о том, что себе ничем не
поможешь, впоследствии окажется пророческой. На этом сцена не заканчивается, и
Кэтрин продолжает изливать душу. Девушка мучительно хочет “чтобы можно было не
бояться”. Фредерику как будто удается ее утешить. И тут Хемингуэй, пользуясь
минимумом выразительных средств (в данном случае простым союзом “но”),
настаивает на том, что умиротворение и покой двух влюбленных недолговечны: “Она
плакала. Я стал утешать ее, и она перестала плакать. Но дождь все шел”.
Не устранена главная причина, по
которой с ними может произойти что-то плохое, — “вселенская непогода”, которая
в образе обыкновенного дождя заявляет, что всегда была, есть, будет, и от нее
зависят человеческие судьбы.
Мимоходом упоминается, что Фредерик
получает “скучное письмо от священника”. Хемингуэй неслучайно определяет это
письмо как “скучное”, потому что на тот момент персонажи разделены: Генри в
тылу, священник на передовой. Фредерику пока не до праздных разговоров, жизнь
стала, на сколько это возможно для него, гармоничной, наполненной любовью к
земной женщине. Священнику чужды его чувства, потому что подобной любви он
никогда не испытывал.
Но обоим молодым людям именно их
персональные чувства кажутся священными.
И теперь Хемингуэй выбирает хирурга
Ринальди, чтобы противопоставить им его во многом совершенно оправданный
материализм и нигилизм. Ринальди сразу чувствует, что Фредерик изменился, когда
тот, излечившись, возвращается в часть:
“— Всю свою жизнь я натыкаюсь на
священные чувства. За вами я таких до сих пор не знал. Но, конечно, и у вас они
должны быть. — Он смотрел в пол.
— А разве у вас нет?